为什么英语软件读音和日常不一样
⑴ 为什么英语学习软件里读的单词发音都和我们读的发音不同啊
1、因为可能有的是美式发音有的是英式发音;或者是你音标读错了,或者是学习机读错了;还有可能学习机里读的口语化了。
⑵ 都是英文发音,为什么同一个单词在百度翻译和金山词霸上的发音不一样
有一些词本来就不止一种读法,特别是多音节的单词,就算都是美音或都是英音,示范朗读的人习惯不同,语调不同,重音的位置不同,都会使录音听上去不一样。
present (名词重音在前,动词重音在后)
英/prɪˈzent;(for n.)ˈpreznt/
美/prɪˈzɛnt;(for n.)ˈprɛznt/
金山词霸中有错误,已经发现不是一次两次了。网络翻译,本人很少用,不知道质量如何。
⑶ 为什么词典软件的发音好多都跟音标不一样。比如ay,海词词典标出来的音标都是ai,却发音成ei; 金
主要有以下几个原因:
英语分英式和美式,所以可能读的就不一样。
金山词霸或者有道词典里面的东西不能全信,就比如你让有道翻译一个东西,可能出现的内容非常的不适合,这就要看你自己去分辨。自己在网上多对比。
⑷ 为什么这么多个翻译网站的音标有一些不同,有些与英语书也不同,什么回事
英语同一个词,所给的音标不同,实际上很常见,虽然不是每个词都如此。这是因为,它呈现的是不同的发音。比如美式发音,英式发音,世界通用发音等。但是,国内教材一般都采用英式发音,不少英语学习书刊,资料,却采用美式发音。
还有,有些资料里面,涉及听力的材料,还会有很多俚语词汇和发音(方言土语发音),或者澳大利亚式发音,非洲式发音等,所以,呈现在资料上词汇的发音,音标就可能有多样性。
⑸ 英语学习问题:为啥有些英语单词按照音标来拼读,与现实中实际发音一点都不一样
很正常的。许多单词音标和实际生活中的读法是有区别的。原因如下:1.辅音浊化。如school,sky,schele etc.
2.类似boy这样的词,虽然语法上说元音字母是aeiou但实际上y被当作半元音来使用。
3.平时我们读一个单词都是重度,但放到句子中有略读,弱读,省音和连读等现象。
你听着别扭是因为这些规则你还没掌握.最好平时练习就模仿BBC,VOA主持人的发音或者美剧中演员的发音,慢慢积累一两年后你就听懂了。