当前位置:首页 » 便宜好货 » 日本人民的读音为什么不一样

日本人民的读音为什么不一样

发布时间: 2023-03-18 19:02:29

⑴ 日本的字为什么和中国的字很像,却读音不一样

日本汉字音即日语的汉字音读(音読み),是由古代中国直接或间接传入日本的基于汉语的汉字读音。依其传入时间和地点的不同分为以下数种:
古音:早于吴音传入日本的汉字音。可能源于中国上古音。 吴音:在西元5世纪、6世纪传入的字音,多使用于佛教用语与律令用语。通说吴音是从南方六朝或经由朝鲜半岛辗转而入,但支持此说法的史料并不充足。“吴”是本来学汉音的留学生所用的蔑称。 汉音:于西元7世纪左右开始,日本派出遣唐使自唐习得的字音,多使用于儒学。近代又用于大量创造新词汇(和制汉语)。对当代日语影响最为深远。 新汉音:汉音的最晚层,约在唐末期传入日本。 唐音:广义上指宋以降传入日本的汉字读音(即“唐宋音”)。狭义上指明清时传入日本的汉字读音。 宋音:指镰仓时代(南宋至元初)传入日本的汉字读音。包含于广义的“唐音”。 此外,传入日本后发生变异,不合于以上任一种的读音称为惯用音。
最早讨论吴音、汉音、唐音传入日本的历史过程的是本居宣长(もとおり・のりなが、1730-1801),着有‘汉字三音考’(‘本居宣长全集5’,筑摩书房)。
关于日本汉字音的声调资料,参见日本汉字音的声调。

⑵ 日文中的汉字,为什么读法与我们不同

日文中一开始是没有汉字的,他们只有他们自己的语言——就是现在日文的五十音。
之后中国的汉字流传了过去,古代中国很强大,他们就争相将文字转换为音近的汉字……(你可以看看万叶集)……
之后他们了解了汉字意思以后,将自己语言的词汇转换成了便于标示的汉字,同时,唐音又影响他们,让他们懂得直接用唐音发音——这就是出现了同一个汉字两种以上的读法。
现在的日语都还分音读
训读。
“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了。“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。
“训读”是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法。“训读”的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇等。
差不多就是这样的……

热点内容
为什么晚上睡觉会有些耳鸣 发布:2025-04-30 10:33:46 浏览:739
微信监控为什么 发布:2025-04-30 10:32:52 浏览:274
为什么苹果手机扫不出来门禁卡 发布:2025-04-30 10:07:16 浏览:898
为什么小米可以做到高配低价 发布:2025-04-30 09:54:44 浏览:492
文件夹拷贝ps解压为什么不能用 发布:2025-04-30 09:52:57 浏览:269
三岁宝宝为什么晚上咳嗽就会吐 发布:2025-04-30 09:42:52 浏览:123
文件排序第一个为什么不排 发布:2025-04-30 09:42:03 浏览:895
金毛为什么越长越颜色浅 发布:2025-04-30 09:17:07 浏览:339
为什么商场香水便宜 发布:2025-04-30 09:16:02 浏览:749
为什么苹果手机电池会很容易鼓 发布:2025-04-30 09:05:19 浏览:834