为什么法语的颜色前有du
⑴ 法语中 的用法好难掌握哦,哪位高人给与指点一下
的用法有两种,
1.缩合冠词,=de (介词)+ le(阳性定冠词单数),
例如,Il vient bureau,他从办公室过来。
2.部分冠词,用来限定不可数的阳性名词。
例如,他喝红酒,Il boit vin.
一定要注意,前者的句子中是有介词de的存在,表示,"从"。
此外,不要误认为de 和le就一定会缩合成,如果 le不是冠词,而是作为前置的直接宾语代词,那么也不可缩合。例如,il vient de le prendre.他刚把它拿到。
⑵ 法语,什么意思
缩合冠词=de + le
也就是说只要介词遇到定冠词(注意一定是定冠词)le时需要改写成,就像某种化学元素遇到另一种会发生反应一样,两个词相遇就要变成另一个词。比如pres de le bureau就不可以,要将它改写成pres bureau。同样的,de遇到定冠词les的时候也要进行缩合变成des.
部分冠词中也有的形式,部分冠词写法跟缩合冠词都是一样的。部分冠词用在不可数名词前表示不确定的量。如Je prends cafe ce matin.我早晨喝了些咖啡。
⑶ 法语中 le , la , , de la的区别
亲,le
la
les是定冠词,它们表示特指含义,le用在阳性单数名词前;la用在阴性单数名词前;les是复数形式,用在复数名词前
des
de
la
de
l'是不定冠词,也叫部分冠词,
用在阳性不可数名词前;de
la用在阴性不可数名词前;de
l’是前两种形式的缩合,主要当修饰的名词以元音开头时使用;des是复数形式,修饰复数名词
⑷ 法语je fais ski。为啥用难道是“部分”,求详解
je是“我”的意思,fais是“做”的意思,是“在”,ski是“滑雪”,总而言之,这句话的意思应该是”我在滑雪”。不过,你是不是打错了,我认为这个句子应该是“Je faisais ski”,我正在滑雪。
⑸ 一个关于法语的问题
这里是定冠词就是 de le的缩写,没有别的含义,这里用在数字前边是因为42这里是专门表示尺寸的号码
说我穿多大号可以说Je fais quarante-deux.”,也可以说J'ai quarante-deux.”都可以,
至于法语音标楼上解释过了,我不用多说了,jeans是英语,在法语里也是和英语发音一样的,s发音,真斯,差不多就这样了
⑹ 法语,de和de l'的区别,不要有专业术语,谢谢
1
是部分冠词,那个男孩有一些牛奶,牛奶不可数,要用
2
涉及一条语法规则:否定句中,充当直接宾语的名词前的不定冠词要用de代替,所以lait前面的定冠词就变成de了
3
情况和第一个类似,也是部分冠词
4
情况与2一样的,否定句、直接宾语的冠词用de
5
与2情况相同
6
情况和1类似
7
同样的,cafe
是部分冠词
⑺ 关于法语中de, 的区别和使用
简单来说就是这样的:基本规律就是:=de+le,
另外就是de+la=de
la,
de+les=des。这一点跟“缩合冠词”同样:de+le=,
de+la=de
la,
de+les=des,
à+le=au,
à+la=à
la,
à+les=aux。不过要注意的是:以省音为优先,比如一个阳性名词le
XXX,如果用部分冠词,就必须是de
l'XXX这样的形式而不能是
XXX。懂了没。 具体介绍:部分冠词,从词源上看,是由表示部分意义的介词de加上定冠词le,
la
,les构成的:阳单:de+le=(de
l'
),阴单:de+la=de
la(de
l'
),
复数:de+les=des。 用法:部分冠词和不定冠词一样,都表示名词是不确指的,其区别在于不定冠词(un,une,des)用在可数名词前,部分冠词用在不可数名词前。但要以省音为优先,即假如有个阳性名词le
XXX要使用部分冠词的话,就必须是de
l'XXX而不能是
XXX的形式。 ①用在具体名词前:
riz(大米),
de
la
viande(肉),
des
légumes(蔬菜,注意这里是复数),
de
l'eau(水) ②用在抽象名词前:de
la
chance运气,
de
la
patience耐心,
temps时间 ③和il
fait,
il
y
a
等无人称短语连用,表示气候、天气:Il
fait
vent.刮风了。Il
y
a
toujours
brouillard
dans
cette
région.这个地区总是起雾。 ④faire+部分冠词引导的名词,表示从事……,做……:Nous
faisons
sport
tous
les
jours.我们每天都搞体育运动。Elle
fait
de
la
gymnastique
et
de
la
natation.她做体操、游泳。 注意:“没有永远不可数的东西”。什么意思呢?一旦/de
la/de
l'
后面的名词“确定切具体”了,那些不可数名词就变为可数。看起来和上面所说的矛盾是吗?那么情况下面的例子和详解:J'ai
de
l'argent.
我有钱。J'ai
l'argent
de
voyager
à
Shanghai.
我有去上海游玩的钱。 J'ai
temps.我有时间。J'ai
le
temps
de
t'aider.我有帮你的时间。 J'ai
de
la
chance.我很幸运。J'ai
la
chance
d'aller
étudier
en
France.我很幸运能去法国学习。 这些句子都是上一个用了部分冠词,下一个用了定冠词的。为什么???仔细看成对的句子以及句子间的对比。你应该能发现的。当不可数的名词的具体“范围和所指”被确定下来了,就变为了“特定、特指”。那么部分冠词改为定冠词。因为“去上海”的钱被确定了而不是其他的钱;“帮你”的时间被确定了而不是去帮其他人的时间;“去法国学习”的运气被确定了而不是其他什么运气。这个理解到位没? 再看你的句子,比如最后一个:La
femme
boit
cafe。如果说La
femme
a
bu
un
cafe的话,意思就是“这个女的喝了
一杯
咖啡”。
⑻ 法语的部分冠词 ,de la 和des的区别是什么
部分冠词:
, de la , de l' (单数)----用于不可数名词(表示“一些,一点”)。
不定冠词:
des (复数,其单数是 un ,une)---- 用于可数名词(也表示“一些”)。
⑼ 法语 il cherche travail.为什么加是怎么回事
可以理解成=de le同理还有des=de les,au=à le,aux=à les
这是法国人为了省略音节规定的
⑽ 请教法语问题的用法
这里是部分冠词,在食物前面经常用,用于不可数名词
= de le是介词de和定冠词le的缩合