新版紅樓夢大結局為什麼和87版不一樣
『壹』 為什麼87版紅樓夢結局不和原著書上的不一樣
原著的的結局我們看不見的 曹公的手稿遺失了後八十回的 現在看見的都是高鶚噓的
『貳』 新版紅樓夢的結局是哪個版本的怎麼跟老版的不一樣差很多
當然不一樣了!
87版紅樓夢前二十九集是根據古本紅樓夢80回本拍的忠實了曹雪芹的原著,後面7集不用高鶚續作,而是根據前八十回的伏筆,結合多年紅學研究成果,重新構建這個悲劇故事的結局。這個版本是實驗性很強的片子,當時紅學界的大家像王昆侖 沈從文 啟功先生 吳世昌 周揚 周汝昌 楊憲益 曹禺 戴臨風 蔣和森 吳冷西 林辰夫 成蔭 朱家溍 王朝聞等都是這部電視劇的顧問,可以說是幾種了當時中國紅學界精英中的精英,很多老先生現在都過世了。
而2010版的紅樓夢是根據高鶚和程偉元改編續寫的紅樓夢通行本來拍攝的,電視劇中的旁白和對白基本上一字不改的用書中原文來演繹,完全忠實高鶚續寫的偽書,高鶚續書對曹雪芹前80回做了大量修改,然後發揮想像寫了後40回,紅學界對他續寫和改寫的部分幾乎是完全否定認為他違背了曹雪芹的原筆原意。
兩個電視劇前者是依照古本80本紅樓夢和紅學研究成果拍攝出來的,後者是根據高鶚續書拍攝的,當然差別很大,沒差別那就奇怪了。87版如果你仔細看了你就會發現後面的結局其實很草率,很多人物的命運沒交代,這也是紅學的限制,因為到現在為止在沒發現新的古本紅樓夢之前,紅學基本上遇到瓶頸,很多人物命運很難探究清楚,學術界還沒達成一致,這也是草率結尾的原因,多少也是一點遺憾吧。至於2010版的完全根據高鶚偽書來拍,反正我是認為高鶚的續書非常離譜,80回後和80回前寫作水平寫作基調都發生了大的改變,實在不算一個高明的續寫,拍出來的效果讓人感覺後40回有點莫名其妙。
『叄』 87版電視劇《紅樓夢》為何與原書結局不同
因為87版的結局融合了當時的紅學研究成果,所以和高鶚續寫的結局不同。
《紅樓夢》是中央電視台和中國電視劇製作中心根據中國古典文學名著《紅樓夢》攝制於1987年的一部古裝連續劇,由王扶林導演,周汝昌、王蒙、周嶺、曹禺、沈從文等多位紅學家參與製作。
劇情介紹:
該劇前29集基本忠實於曹雪芹原著前八十回,後7集夏金桂撩漢、司棋之死、海棠花開、賈寶玉丟玉、林黛玉焚稿、薛寶釵出閨、惜春出家、獲罪抄家、雪地里披著大紅猩猩氈斗篷出家等主體劇情仍採用程高本後四十回。
另外拋棄了寶玉中舉、蘭桂齊芳、家復中興的小團圓結局,並根據脂批和紅學探佚學研究成果對香菱之死、探春遠嫁、賈母之死、巧姐獲救等情節進行了修改,又重新創作出獄神廟探監、鳳姐死於獄中、湘雲流落風塵、賈府家亡人散等劇情。該劇播出後,得到了大眾的一致好評,重播千餘次,被譽為「中國電視史上的絕妙篇章」和「不可逾越的經典」。
『肆』 《紅樓夢》原著與87版紅樓夢有許多不符,該怎麼理解
2樓說曹雪芹只著了80回,我不贊同。根據清朝富察明義的《題紅樓夢》七言絕句二十首,以及其他讀者筆記記載,曹雪芹是完成了《紅樓夢》的,據推測共108回。只是後來被借閱者有意的丟失了,可能是因為後面的內容諷刺揭露社會太明顯。反正原著的結局肯定不是現在通行的那樣。
由於這部書深受喜愛,高鶚就續寫了40回以便它繼續流傳,但是為討好統治者卻把結局改得面目全非,慘不忍睹。所以87版電視劇沒有按照高鶚續寫的那樣拍。當然由於藝術性、觀賞性和資金緊張之類的原因,87 版也沒有完全把書上的拍完整。但是並不讓我們失望,不是嗎?比起新版那是好的太多太多。
87版傾注了許多學者的心血和精力,周汝昌,王蒙,曹禺等。導演王扶林更是兢兢業業,仔仔細細。演員們也是盡心盡力演好他們各自的角色。他們不張揚,卻讓所有觀眾終生難忘;他們不商業,卻成了無法超越的經典;他們技術不高超,卻給了我們最真實的感覺。
很高興回答這個問題,我是永遠的紅迷,也永遠支持87版《紅樓夢》!!
『伍』 才看了87版的紅樓夢,怎麼和小時候看的結局不太一樣,求解。
今晚剛看了87版紅樓夢,林黛玉之死跟小時候看的不一樣了,不會記錯的。什麼時候改的結局?現在的紅樓夢每一集比以前刪了不少,劇情都有些過於簡短了,甚至不連貫,為什麼?
『陸』 最近重新看了87版的紅樓夢感覺結局和我印象中小時候電視上看到的不一樣啊
1987年版的《紅樓夢》在正式開拍前,都是要拍一個五六集左右的樣片先在央視試播,看看觀眾的反映和意見,以便實際拍攝中能更趨於完美。
所以你說的那個紅樓夢結局,就是這個1984年春節播出的六集試播片裡面的。同樣的,在這個樣片中,還有按照高鶚續寫的那個黛玉之死與寶釵出嫁在同一天的鏡頭,黛玉死的時候叫著「寶玉,你好。。。。」。而不是像現在流傳的黛玉先死,寶釵後嫁的結局。
不過你現在要找這個結局的片源,似乎很難了,因為即使是現在這個悲劇結局的紅樓夢,也已經被上刪減的不成樣子了。
87版紅樓夢拍攝完畢之後,母帶是要交回到投資方和出品方「中國電視劇製作中心」的,就算導演王扶林都沒有母帶。
從1995年開始,廣電總局規定電視劇每集必須45分鍾,於是央視重播時便將每集剪成45分鍾,這個版被稱為『央視版』。
後來中國電視劇製作中心要求王扶林剪出一版,這個版本被稱為『中心』版。
這兩版刪剪掉的內容大多不同,目前央視和一些地方台播出的都是央視版,市面上標著出品為中國電視劇製作中心的DVD基本都是中心版。
如果想找未刪剪的原版和你想要的喜劇結局,就要聯系中國電視劇製作中心,最好能從母帶直接壓制DV,不過這個可能不大,除非有內部人士。
1997年,中國電視劇製作中心出來一版CD版的未刪減的紅樓夢,不過畫質很差,畫面不是很清晰。。。如果當年購買這個版本CD的人能保存下來到現在,到是可以看到悲劇版結局的完整版87紅樓夢了。
『柒』 新版紅樓夢和87版的具體區別在哪裡
87版的演員演的惟妙惟肖,新版有些演員只是背台詞,並沒有入戲。
就拿其中的一些演員來說,87版的黛玉,骨子裡就是清高的,讓人難以接近,骨子裡就有股傲氣,這是天生的。她在哭的時候,不是因為遇見什麼事情或是寶玉惹她生氣才會哭,而是只要自己一想就會哭,比如父母都不在人世,自己寄人籬下,這種哭是由心內而發。眼淚猶如幾股清泉,給人以純潔的印象,看的觀眾都會潸然淚下。再說說新版,新版黛玉長了一張可愛的面孔,平時應該是很喜歡笑的,笑容很真,但是讓她演哭戲有點困難,必要的哭戲,她只會咧嘴哭,樣子極為難看,還不如不哭,正是因為這樣新版紅樓夢的黛玉哭戲比較少,哭的時候會讓人覺得,這是個傻姑娘。87版黛玉的妝容接近原著中的黛玉,身材如弱柳扶風,讓觀眾從內心感到心疼。新版黛玉有些肥胖,甚至新版的寶釵更適合演黛玉,說話的時候滿臉贅肉。
再說說寶玉,我對新版的寶玉感覺還是比較滿意,雖然不及87版寶玉,但是相對於新版中的釵黛來說,對他的印象比較好。演技的熟練程度也比新版的釵黛要強許多。我在這里想說一說新版寶玉對於其父賈政的態度應該和原著不是很接近。新版紅樓夢打著尊重原著、接近原著為名,不錯台詞基本上沒改,都是原著的,旁白也是原著的,可是觀眾想看到不是這些,而是在於細節、意境的描寫是否遵循原著。舉個例子:寶玉要和秦鯨卿一起去學堂的時候,賈政在訓斥玩寶玉之後,叫寶玉出門等候,賈政叫去陪寶玉上學的小廝,在屋裡大喝小廝的時候,寶玉在門外偷笑,這是寶玉所表現的神情是叛逆的、不畏懼的壞笑。我想寶玉向來都是十分懼怕賈政的,為什麼這個時候竟然在門外偷笑,一點都沒有害怕的意思,是不是與原著中寶玉害怕他的父親不符呢?新版紅樓這一個細節我不是非常的認同。
寶釵這個人物是大家都喜愛的,懂事、明理、漂亮、識大體。87版的寶釵自然不必說,漂亮、嬌媚。新版中的寶釵很瘦弱,沒有大富大貴之相,也不漂亮。
最讓人失望的地方,新版中的王熙鳳無人能敵。王熙鳳這個角色,單單語言就能讓人記住她。新版中的王熙鳳笑聲很假,還沒有那個鎮住場子的氣勢,說話力度不是很夠。
至於新版紅樓中的其他的演員,襲人不夠漂亮,晴雯太單薄,王夫人太老、賈元春不僅年齡太大而且不夠漂亮、賈珍有點猥瑣,賈璉應該是一個正氣的演員,為什麼要演賈璉呢,秦可卿太妖媚了。到是跑龍套的演員演得很好。最讓人鬧心的是旁白太多,有些沒必要,後來我才想明白,可能是導演沒法子轉換場景,只能用旁白了,李少紅打造唯美境界,其實她是在挑戰觀眾的極限,新版中有點像鬼片,看著看著的就有嚇人的聲音飄出來,讓人感到有點掃興。
還有一點我想說有些神鬼的鏡頭其實很沒必要,凡是讀過原著的必定知道這些畫面,沒讀過不知道也就無所謂了,加了這些鏡頭更讓沒看過原著的人頭暈,而且變相的宣傳了鬼神之說反倒不好。
但是新版紅樓中,有些場面、畫面給人帶來的視覺沖擊力是87版不能及的。
『捌』 為啥新老兩版的紅樓夢拍的結局不一樣
其實真正的紅樓夢結局已遺失 現在的結局都是捏造
『玖』 新版紅樓夢和87版紅樓夢有什麼不同
我覺得除了音效和裝束之外,新版紅樓夢還是可以的,基本上與原著吻合,就是音效太驚悚,人物有時出場會飄移;而87版可以說是
經典中的經典!
『拾』 為什麼87版的紅樓夢和新版紅樓夢劇情差這么遠
因為導演的水平和觀念不同;因為觀眾的水平和觀影習慣不同。
87版的紅樓夢,導演想要的是展現原著,為的是藝術。
現在的導演,想的是收視率,為的是金錢。為了迎合觀眾而進行所謂的再創作,篡改原著,加入噱頭,拍成了一部言情劇。
讓80後90後看87版的紅樓,估計也沒幾個看得下去(當然新版的也沒人看),我們變得浮躁了,古文水平降低了,