日語為什麼一個漢字不一樣
❶ 為什麼日語同一個漢字在不同的詞中讀音不一樣
你的意思是為什麼是あいいん而不是あいじるし么?這個的話兩種讀法同時存在不用多想。第二個是不是認為合有ごう和が,作有さ和さく么,這個就是單詞的發音規律了,比如ごうりゅう就是長的,がっぺい就是短的。同理じょうねつ裡面是netsu而ねっしん裡面是neっ其實都是造詞時候規律。。。還有響きのよさ
❷ 為什麼日語漢字讀音不一樣
因為日語漢字讀音分訓讀和音讀,兩種讀法讀音不一樣。
君が愛しくて的愛是訓讀,愛してる的愛是音讀。
日語里每個漢字一般都會有兩種讀法,一種叫做「音讀」(音読み/おんよみ),另一種叫做「訓讀」(訓読み/くんよみ)。
「音讀」模仿漢字的讀音,按照這個漢字從中國傳入日本的時候的讀音來發音。根據漢字傳入的時代和來源地的不同,大致可以分為「唐音」、「宋音」和「吳音」等幾種。但是,這些漢字的發音和現代漢語中同一漢字的發音已經有所不同了。「音讀」的詞彙多是漢語的固有詞彙。
「訓讀」是按照日本固有的語言來讀這個漢字時的讀法。「訓讀」的詞彙多是表達日本固有事物的固有詞彙等。
(2)日語為什麼一個漢字不一樣擴展閱讀:
一、音讀詞例:
青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、戀愛(れんあい)
翡翠(ひすい)、読書(どくしょ)
人(じん,にん)、幸福(こうふく)
日語的人數表示法中,有的用訓讀,有的用音讀。
一人(ひとり)、二人(ふたり)、三人(さんにん)、四人(よにん)、五人(ごにん)、六人(ろくにん)
七人(しちにん)、八人(はちにん)、九人(きゅうにん)、十人(じゅうにん)。
二、訓讀詞彙:
青い(あおい)、術(すべ)、戀(こい)、好き(すき)
読む(よむ)、人(ひと)、幸せ(しあわせ)
在日語的個數表示法中,口語中多用訓讀。
一つ(ひとつ)、二つ(ふたつ)、三つ(みっつ)、四つ(よっつ)、五つ(いつつ)、六つ(むっつ)
七つ(ななつ)、八つ(やっつ)、九つ(ここのつ)、十(とお)。
❸ 為什麼日語同一個字會有不同的讀音
漢字的讀音有音讀和訓讀兩種。音讀是模仿漢語的讀音,訓讀是用日本固有語言來念,借用漢字的字形和字義。如:
音讀——三人(さんにん)學生(がくせい)図書館(としょかん)便利だ(べんりだ)
訓讀——顏(かお)紙(かみ)
漢字的音讀,可以分為吳音、漢音和唐音三種。
吳音——最早傳入日本,模仿中國南方地區(吳方言區)的發音。
漢音——在隋唐時期傳入日本,模仿中國北方地區的發音。
唐音——在宋代之後傳入日本,模仿中國南方地區的發音。
漢字的訓讀,有的只有一種讀法,也有的有很多種不同的讀法。
山(やま)川(かわ)
生きる(いきる)生まれる(うまれる)生(なま)生やす(はやす)
直る(なおる)直ちに(ただちに)
結う(ゆう)結ぶ(むすぶ)
漢字的訓讀,一般是針對單詞中單個的漢字使用的,這在日語里叫做正訓,如:
空(そら)雨(あめ)月(つき)花(はな)
但有時,兩個以上的漢字組成的單詞的訓讀,是不能按每個漢字把讀音分割開來的,這叫做熟字訓。如:
時雨(しぐれ)従兄弟(いとこ)紅葉(もみじ)流行る(はやる)
在兩個以上漢字組成的單詞中,往往有音讀,訓讀混合的情況。
一、前面的字用音讀的讀法,後面的字用訓讀的讀法,日語叫做「重箱読み」,即重箱讀。
二、前面的字用訓讀的讀法,後面的字用音讀的讀法,日語叫做「湯桶読み」,即湯桶讀。因為在日語里「湯(ゆ)」是訓讀讀法,「桶(とう)」是音讀讀法。