為什麼拼音讀音和我們以前不一樣
❶ 為什麼有的字拼音相同但是感覺上讀音是不同的
一個可能性,那就是可能在母語方言中發音的原因。
因為我們的「讀音」實際上是說話,是語言。而語言是比漢字來的要早的很多。漢字又是比拼音來的要早的很多。漢字來時,起初並沒有對語言產生影響,它只是要記錄人的語言。但是因為記錄工具的限制,文字就盡量簡短。以後,這種簡短的記錄被人們反反復復地背誦,世世代代地傳授,就造成了口語和書面語的距離。受到過教育的人和沒有受教育的人講的語言會有所不同。拼音的作用很相似。人們為了傳授文字的文章,就想出了各種注音和拼音的方法。這些方法把人們的口語盡量歸類編碼。事實上,人們的語言是很豐富的,但是編碼是有限的。我們說的普通話的拼音,就是把各種發音歸納到音和4個聲調里。沒有學過拼音的人當然不會管這個的。各地方言也有極大歷史慣性。
還有一種可能,就是普通話里常見的「變調「現象造成你現在的感覺,也就是兩個音節相連而影響聲調的變化。
變調是普通話句子中的一種音變,除了變調,普通話里還有輕聲、兒化兩種音變。一般來說,普通話里有以下幾種變調:
(一) 上聲的變調單念或在詞語末尾時,上聲字聲調不變。
如:大海 很好 在以下情況下,變成陽平或半上聲。
1.兩個上聲相連,前一個變陽平。如:洗臉——近似「席臉」
2.上聲字在非上聲字前變半上聲。如:普通(在陰平前)
3.三個上聲相連,一種是第一個音節調值變為半上聲,第二個音節變陽平;一種是前兩個變陽平。如:你有/理
(二)去聲的變調兩個去聲相連,第一個變半去聲,即去聲的一半。如:會務
「一、不」的變調
1.單念或在詞句末尾讀本調。如:一(yī) 統一(yī) 不(bù) 來不(bù)
2.在去聲前一律讀陽平如:一樣(yí) 不怕(bú)
3.在陰平、陽平、上聲前,「一」變去聲,「不」仍讀去聲一般(yì)變讀去聲,不好(bù)仍讀去聲
4.「一、不」嵌在相同的動詞中間或肯定否定連用時,變輕聲如:想一想 說不說