為什麼網上的古文不一樣
⑴ 文言文和現代文有什麼不一樣
主要有以下三個方面的區別:
1、文言文和現代文形成使用的時間不同:
文言文:中國在1918年以前,所有的文章都是用文言文書面語言寫成的。現當代我們一般將「古文渣旦猜」稱為「文如型言文」。
現代文:是在五四運動以後,白話文才取得正式書面語的資格。
2、文言文和現代文語言的表述方式不同:
文言文:就是修飾過的語言,即書面語言,是相對於「口頭語言」而言的,在中國古代長期占據統治地位。 最後一個「文」字,是作品、文章等的意思,表示的是文種。
現代文:表達是沒有通過修飾過的。比較通俗易懂。
比如,想問某人是否吃飯了,用現代文表述,是「吃飯了嗎?」,而用文言文進行表述,卻是「飯否?」。「飯否」就是文言文,這里,「飯」名詞作動詞用,意思為吃飯。
3、文言文和現代文語言的特徵不同:
文言文:其特徵是注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。
現代文:淺顯通俗,在語言上,生動、潑辣、粗獷、生活氣息濃厚,富有表現力。
(1)為什麼網上的古文不一樣擴展閱讀:
白話文比文言文更容易,更能清楚的表達人們說話時的意思,而文言文,很難理解字面意思,一定要用腦筋,經過反復思考才知道所表達的意思,白話文呢,很容易表達自己所認為的東西,方便易懂。
白話文遲罩是中國發展的需要,它簡練,通俗易懂。以白話文運動為發端的文學革命,對傳播新思想,繁榮文學創作,推廣國民教育,起了重要作用 。
「五四」白話文運動,它廣泛吸收了西方的詞彙資源、語法結構,在語言、文字、思想等多層面展開,這場運動不只是「語言內部的自足變革」,它同整個思維觀念的革新及國家現代化運動緊密聯系。「白話」與「文言」的較量,很大層面上也是兩種不同價值體系與社會意識形態的撞擊。
⑵ 為什麼古文觀止里的文章和課本上的有不同
你彎此冊好,由於文章在流傳下來的時候埋宏,因種種原因產扒游生了不同的版本,所以我們在翻閱古文觀止時可能會發現裡面的文章與課本略有出入。
⑶ 為什麼有些古詩文有不同的版本,某些詞句有出入
古人的文章流傳在很大程度上都是靠手抄或者口傳,在傳抄的過程孝橋中,謬沖慎態誤在所難免,再有就是經常有文章會有缺漏,後人在紀錄散源的時候為了保持文章的連貫性,會按照自己的理解補充完整,但是,由於補充者的偏好、水平不同,補充的欄位也不盡相同。這樣,詞句的出入就很容易理解了
⑷ 為什麼我買的《古文觀止》有很多字句和課本上,百度上的不一樣
版本不同,因為是古書,文字多有遺失,不同的校注、版本會伍喚有字句的差異,鍵滲有時候文章排序甚至內容也會不容,中華書局、上海古籍、浙江古籍、嶽麓、鳳凰各種出版社的用的版腔亮凱本都略有差異