為什麼法語的顏色前有du
⑴ 法語中 的用法好難掌握哦,哪位高人給與指點一下
的用法有兩種,
1.縮合冠詞,=de (介詞)+ le(陽性定冠詞單數),
例如,Il vient bureau,他從辦公室過來。
2.部分冠詞,用來限定不可數的陽性名詞。
例如,他喝紅酒,Il boit vin.
一定要注意,前者的句子中是有介詞de的存在,表示,"從"。
此外,不要誤認為de 和le就一定會縮合成,如果 le不是冠詞,而是作為前置的直接賓語代詞,那麼也不可縮合。例如,il vient de le prendre.他剛把它拿到。
⑵ 法語,什麼意思
縮合冠詞=de + le
也就是說只要介詞遇到定冠詞(注意一定是定冠詞)le時需要改寫成,就像某種化學元素遇到另一種會發生反應一樣,兩個詞相遇就要變成另一個詞。比如pres de le bureau就不可以,要將它改寫成pres bureau。同樣的,de遇到定冠詞les的時候也要進行縮合變成des.
部分冠詞中也有的形式,部分冠詞寫法跟縮合冠詞都是一樣的。部分冠詞用在不可數名詞前表示不確定的量。如Je prends cafe ce matin.我早晨喝了些咖啡。
⑶ 法語中 le , la , , de la的區別
親,le
la
les是定冠詞,它們表示特指含義,le用在陽性單數名詞前;la用在陰性單數名詞前;les是復數形式,用在復數名詞前
des
de
la
de
l'是不定冠詞,也叫部分冠詞,
用在陽性不可數名詞前;de
la用在陰性不可數名詞前;de
l』是前兩種形式的縮合,主要當修飾的名詞以母音開頭時使用;des是復數形式,修飾復數名詞
⑷ 法語je fais ski。為啥用難道是「部分」,求詳解
je是「我」的意思,fais是「做」的意思,是「在」,ski是「滑雪」,總而言之,這句話的意思應該是」我在滑雪」。不過,你是不是打錯了,我認為這個句子應該是「Je faisais ski」,我正在滑雪。
⑸ 一個關於法語的問題
這里是定冠詞就是 de le的縮寫,沒有別的含義,這里用在數字前邊是因為42這里是專門表示尺寸的號碼
說我穿多大號可以說Je fais quarante-deux.」,也可以說J'ai quarante-deux.」都可以,
至於法語音標樓上解釋過了,我不用多說了,jeans是英語,在法語里也是和英語發音一樣的,s發音,真斯,差不多就這樣了
⑹ 法語,de和de l'的區別,不要有專業術語,謝謝
1
是部分冠詞,那個男孩有一些牛奶,牛奶不可數,要用
2
涉及一條語法規則:否定句中,充當直接賓語的名詞前的不定冠詞要用de代替,所以lait前面的定冠詞就變成de了
3
情況和第一個類似,也是部分冠詞
4
情況與2一樣的,否定句、直接賓語的冠詞用de
5
與2情況相同
6
情況和1類似
7
同樣的,cafe
是部分冠詞
⑺ 關於法語中de, 的區別和使用
簡單來說就是這樣的:基本規律就是:=de+le,
另外就是de+la=de
la,
de+les=des。這一點跟「縮合冠詞」同樣:de+le=,
de+la=de
la,
de+les=des,
à+le=au,
à+la=à
la,
à+les=aux。不過要注意的是:以省音為優先,比如一個陽性名詞le
XXX,如果用部分冠詞,就必須是de
l'XXX這樣的形式而不能是
XXX。懂了沒。 具體介紹:部分冠詞,從詞源上看,是由表示部分意義的介詞de加上定冠詞le,
la
,les構成的:陽單:de+le=(de
l'
),陰單:de+la=de
la(de
l'
),
復數:de+les=des。 用法:部分冠詞和不定冠詞一樣,都表示名詞是不確指的,其區別在於不定冠詞(un,une,des)用在可數名詞前,部分冠詞用在不可數名詞前。但要以省音為優先,即假如有個陽性名詞le
XXX要使用部分冠詞的話,就必須是de
l'XXX而不能是
XXX的形式。 ①用在具體名詞前:
riz(大米),
de
la
viande(肉),
des
légumes(蔬菜,注意這里是復數),
de
l'eau(水) ②用在抽象名詞前:de
la
chance運氣,
de
la
patience耐心,
temps時間 ③和il
fait,
il
y
a
等無人稱短語連用,表示氣候、天氣:Il
fait
vent.刮風了。Il
y
a
toujours
brouillard
dans
cette
région.這個地區總是起霧。 ④faire+部分冠詞引導的名詞,表示從事……,做……:Nous
faisons
sport
tous
les
jours.我們每天都搞體育運動。Elle
fait
de
la
gymnastique
et
de
la
natation.她做體操、游泳。 注意:「沒有永遠不可數的東西」。什麼意思呢?一旦/de
la/de
l'
後面的名詞「確定切具體」了,那些不可數名詞就變為可數。看起來和上面所說的矛盾是嗎?那麼情況下面的例子和詳解:J'ai
de
l'argent.
我有錢。J'ai
l'argent
de
voyager
à
Shanghai.
我有去上海遊玩的錢。 J'ai
temps.我有時間。J'ai
le
temps
de
t'aider.我有幫你的時間。 J'ai
de
la
chance.我很幸運。J'ai
la
chance
d'aller
étudier
en
France.我很幸運能去法國學習。 這些句子都是上一個用了部分冠詞,下一個用了定冠詞的。為什麼???仔細看成對的句子以及句子間的對比。你應該能發現的。當不可數的名詞的具體「范圍和所指」被確定下來了,就變為了「特定、特指」。那麼部分冠詞改為定冠詞。因為「去上海」的錢被確定了而不是其他的錢;「幫你」的時間被確定了而不是去幫其他人的時間;「去法國學習」的運氣被確定了而不是其他什麼運氣。這個理解到位沒? 再看你的句子,比如最後一個:La
femme
boit
cafe。如果說La
femme
a
bu
un
cafe的話,意思就是「這個女的喝了
一杯
咖啡」。
⑻ 法語的部分冠詞 ,de la 和des的區別是什麼
部分冠詞:
, de la , de l' (單數)----用於不可數名詞(表示「一些,一點」)。
不定冠詞:
des (復數,其單數是 un ,une)---- 用於可數名詞(也表示「一些」)。
⑼ 法語 il cherche travail.為什麼加是怎麼回事
可以理解成=de le同理還有des=de les,au=à le,aux=à les
這是法國人為了省略音節規定的
⑽ 請教法語問題的用法
這里是部分冠詞,在食物前面經常用,用於不可數名詞
= de le是介詞de和定冠詞le的縮合